日语的文字由汉字和假名两套符号组成,混合使用。日本在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份日本学者所主张。
日本历史上,由于长期使用汉语文,大量的汉语词汇进入日语,如《角川国语词典》所收的60218个日语词汇中,据统计,汉语借词多达33143个,占词汇总数的55%。两千年的使用历史,已使汉字深深地融人了日本的文化血脉之中,是难以割舍、也是无法割舍的。
这也就是为何我们看很多日本读物中,即使你不会日文,也能大致了解其意思的缘由。连文字都是起源于中国,你牛啥?
相扑,一种类似摔跤的体育活动,秦汉时期叫角抵,南北朝到南宋时期叫相扑。在允恭天皇的葬礼上(西元四百五十三年),中国派遣特使到日本表演素舞致意,被认为是中国相扑首次传入日本,对日本原有的相扑造成一定影响。后来成为日本的国技,日本的国际性的格斗术和体育运动。作为专业竞技项目,在日本国内称作大相扑。
榻榻米,旧称“叠席”,源于古代中国,是房间里供人坐或卧的一种家具。传至日本后演变成为其传统房间“和室”内铺设地板的材料,成为日本家庭用于睡觉的地方,即日本人的床。
榻榻米是从中国盛唐时期传入的日本、韩国等地,是盛唐传统房间“和室”铺设地面的材料,《中山见闻辨异》又音译为?札密、脚踏棉,用字不固定。西安皇室古墓里就有榻榻米系列产品的使用。榻榻米主要适用于卧室和书房等。现代中国南方也有很多人在使用。
现代许多日本家庭的房屋中仍然至少有一间铺设塌塌米的房间。日本的榻榻米除“炕席”和“地毯”外,还是“一把尺”。在日本,不论走到哪里,每块榻榻米的面积都相等。
日本茶道是在日本一种仪式化的、为客人奉茶之事。原称为“茶汤”。现在的日本茶道分为抹茶道与煎茶道两种。现代的茶道,由主人准备茶与点心(和果子)招待客人,而主人与客人都按照固定的规矩与步骤行事。
抹茶起源于中国的隋朝,在唐朝、宋朝达到顶峰,特别在宋朝,已经有了完整的寺院抹茶茶艺(点茶)。至今已有一千多年的历史。但自明朝以来,中国开始流行用茶叶泡汤弃渣的喝法。点茶便告失传,传统茶磨也随之绝迹。九世纪末(日本的平安中期)抹茶随日本随遣唐使进入日本,点茶被日本人民所接受并推崇,发展成为今天的日本茶道。
寿司,大约在西元三世纪由中国沿海地方传至日本,原先只是以盐腌制的咸鱼,后来改为以米饭腌鱼,制成后将鱼与米饭一起食用,这即是现今寿司料理的前身。虽然寿司最早来自中国,但在千馀年发展之后,却成为日本文化的代表之一。
和服(江户时代以前通常指吴服)是日本人的传统民族服装,也是日本人最值得向世界夸耀的文化资产。其实它也是中国传过去的……日本江户时代的《装束要领抄》指出:“[和服]沿唐衣服而其制大同小异益。本邦通中华也始于汉,盛于唐世时。朝廷命贤臣因循于?古之衣冠而折衷于汉唐之制,其好者沿焉不好者草焉而为。本邦之文物千岁不易之定式也。”
吴服这个称谓源于中国三国时期,东吴与日本的商贸活动将纺织品及衣服缝制方法经传入日本的缘故。
盆景,因为最先由日本人传入西方国家,所以称呼都用日本发音。例如:豆腐、围棋、折纸,等等。日本的盆景系由中国传统的园林艺术盆载演变而来。至于中国人对观赏植物的栽培,起源于古代园林造景,以摹仿自然山水景色营造园林。夏有瑶参、商有鹿台、周有灵台。
叶渭渠在《日本文明》一书中谈到日本的审美观:日本的审美更趋向禅的空寂与枯淡。禅的精神对日本艺术影响巨大,在绘画上表现为留白,在诗文上为余情,在庭园中表现为空相,在盆景上表现为舍利。
本文转载自中国新闻网。
转载自公众号: 中国新闻网