创作初衷
赖声川透露,当初答应来做《红楼梦》,就是为了给老外看一部由当代华人艺术家一起来创作完成的中国文学经典歌剧。
最终,主创班底锁定了华裔作曲家盛宗亮、华裔剧作家黄哲伦、奥斯卡得主叶锦添,以及有西方生活经历却深谙中国文化元素的赖声川。
有着“红楼梦”情结的赖声川坦言,如果不是因为盛宗亮和黄哲伦的邀请,他自己是不敢来的,“我们对于《红楼梦》的情感包袱太多,总会这也舍不得删,那也想保留,就会束手束脚。”而对于不会说中文的编剧、华裔剧作家黄哲伦来说,赖声川认为,“他能够跳出去删减、还能将故事说清楚。”
赖声川透露,为了锤炼歌剧叙事,两位编剧携团队耗时数百天向红学家请教,“每个人对于《红楼梦》的理解都不一样,这给团队的创作留下很多空间。”最后人物只保留了7个,“故事要讲完,浓缩就要这么狠。”
歌剧《红楼梦》里砍掉了“王熙凤”,没有看过的观众表示不理解,但在赖声川看来,“《红楼梦》的动人之处在于‘宝黛钗’之间错综复杂的感情,该做减法时就要做减法。”
“为了做一部给老外看的中国文学经典歌剧”
将一部一百二十回的中国古典文学巨著《红楼梦》浓缩成舞台上两个多小时的歌剧,这几乎是一项不可能完成的任务,但是知名导演赖声川仍旧决定进入到歌剧《红楼梦》的创作团队。这一试就是4年多,去年9月当英文版歌剧《红楼梦》搬上美国歌剧舞台时,引发全世界的关注。
今年9月8日起,歌剧《红楼梦》首次回到中国,亮相北京、长沙、武汉。
导演赖声川在接受武汉媒体专访时就表示,自己最初答应来做这个事时,也是抱有疑问的——“如此长篇的小说,要变成一部两个多小时的歌剧,而歌剧的速度又是慢的,真要把它精简,该怎么弄?”
或许对于武汉观众而言,赖声川是非常著名的话剧导演。但对于他而言,导演歌剧却已经是第五次了。赖声川谈到,歌剧最主要的还是音乐,要按照艺术规律来。“所有演员在剧中的行动和情感都要按照音乐来,都在乐谱中。”
未来会执导一部话剧版《红楼梦》么?赖声川用了“不敢”两个字,“全本的‘红楼’,我现在仍旧不敢于尝试。很久以前我也想和别人合作‘红楼’,但是随便选择一部分,就已经是满满一台戏了。”赖声川导演的话剧《如梦之梦》超过了八个小时,他表示用《如梦之梦》的方式去做“还是过几年再说吧”。
英文版歌剧《红楼梦》将于9月22日、23日在琴台大剧院上演。“100个人看《红楼梦》有100个故事可以呈现。我希望观众不要预设成见,这就是我们希望呈现给大家的《红楼梦》。”赖声川表示,他不敢对武汉观众有所预判,但他希望大家多支持,原创艺术不容易,而歌剧又是最不容易的,“我们是在认认真真地做这件事情。”赖声川也直言,看歌剧《红楼梦》的另一个趣味在于,“看一看外国人喜欢的《红楼梦》是什么样,也是很有意思的。”
记者黄丽娟
《红楼梦》很难
这是赖声川的第五部歌剧,他仍旧不敢导话剧《红楼梦》
(武汉晨报)