郭婷歆
《红楼梦》不能用今人的眼光读,就像薛宝钗,今人读来,人漂亮,又有才学,家世好,脾气也好,更难得精通世务,人情练达,能里能外,能雅能俗,简直是白富美的高配版。可惜,曹雪芹未必这样想。第一条,人漂亮,就可能是你的误读。
曹雪芹处处写林黛玉和薛宝钗并美,不分轩轾。比如,形容秦可卿,“鲜艳妩媚,有似宝钗,风流袅娜,则又如黛玉。”生怕遗漏一个,偏向一个。再比如,兴儿在尤二姐面前耍贫嘴,说:“生怕这气大了,吹倒了姓林的,气暖了,吹化了姓薛的。”这是小说结构,所谓双峰并峙的要求,二元对立才能推动情节发展。这是正笔。
还有闲笔,才能看出曹雪芹的审美偏好。首次介绍宝钗,说她“生得肌骨莹润”,再极言宝钗的皮肤超白,形容为“雪堆出来的”,宝钗的美,美在皮肤白,水润有弹性。俗话说一白遮百丑,这是给了薛宝钗一个及格线。
光说这些没用,从古到今都是看脸的时代,再看他的正面描写,宝钗是“唇不点而红,眉不画而翠,脸若银盆,眼如水杏”,《红楼》专家刘梦溪评点这四句说,这张面孔长得到底好看不好看呢?“脸若银盆”,显然是说宝钗有一张又大又圆又超白的大脸,再配以眼皮双得过分的两个杏核眼(“眼如水杏”),眉毛又出奇的黒(“眉不画而翠”),加上生就的红嘴唇(“唇不点而红”),内在品性暂且不论,光是这样一张面孔,便足以吓退众多的男性和女性。
你看,得明白曹雪芹虚实笔法的用意,他笔下的美女从来不会正面描写,那样一写就死板了。黛玉美,美在羚羊挂角,不着痕迹;晴雯美,美在旁敲侧击,彩云烘月。而薛宝钗这样直白的描写,在《红楼梦》里是笨笔、涩笔了,笨涩笔法之下,安有美女?
曹雪芹写《红楼梦》有立意,有心意。立意是林薛无所偏废,心意是林薛有所偏好。用现在的话说,薛宝钗美则美矣,可不是曹雪芹的菜。
听说武汉要演英语的《红楼梦》,很好奇什么样的人来演薛宝钗,她真能体会《红楼梦》虚虚实实背后的深意吗?
观剧
旧金山歌剧院巨作—英文原版歌剧《红楼梦》1
演出地点:武汉琴台大剧院
时间:9月22日19:30
旧金山歌剧院巨作—英文原版歌剧《红楼梦》2
演出地点:武汉琴台大剧院
时间:9月23日19:30
(武汉晨报)