亮相
琴台
本报讯(记者黄丽娟)这是一次新鲜的尝试。昨晚,琴台音乐厅版歌剧《费加罗的婚礼》正式亮相,邀来武汉音乐学院演出。台上的演员们用意大利语原版演唱,对白全用了中文台词,偶尔还夹杂两句武汉话,引来武汉观众议论纷纷。
昨晚的音乐厅,与以往不同。舞台被乐团占据一大半,表演区域就在乐团前面。《费加罗的婚礼》是莫扎特最杰出的三部歌剧中的一部喜歌剧,完成于1786年。歌剧中费加罗的咏叹调《你不用再去做情郎》、凯鲁比诺咏叹调《你们可知道爱情是怎么一回事》等都是世界经典。诙谐幽默的剧情配合演员们的精彩演绎,一首首耳熟能详的世界名曲唱响,观众专注地聆听观看。
演员们唱的是意大利文,对白却都是中文。观众议论纷纷。有观众表示听到中文对白时有点惊讶,他们本来以为会听到原汁原味的西洋歌剧;也有观众表示,这样的改编很有趣,比如“智商堪忧”“我们就这么愉快的决定了吧”都是现在的流行用语,结合《费加罗的婚礼》的剧情,很是贴切。
主演们接受采访时,也对“中文对白”这一改编进行了解读。武汉音乐学院青年教师周正中,在剧中扮演伯爵。他是一名职业歌剧演员,此前也在国家大剧院自制版歌剧《费加罗的婚礼》中扮演伯爵。他表示,演出用中文对白,对自己而言是一次挑战,“我对原版非常熟悉,但是这次演唱加了中文台词,又是另外一个感觉,我需要重新学习。”他认为,《费加罗的婚礼》是一部很难的歌剧,“改编成中文台词,武汉观众能更好的理解,音乐会版的唱段也非常耳熟能详,对于歌剧的普及能起到推广的作用。”
武汉音乐学院副教授、青年女高音歌唱家宋璐在剧中扮演伯爵夫人。她认为,《费加罗的婚礼》是一部很有趣的歌剧,做音乐会版就需要有所取舍,“此次演出保留了各个角色的经典唱段,观众很熟悉,听得也很开心。”
宋璐说,现在全国打造的原创歌剧、经典歌剧都非常多,琴台音乐厅此次依靠本土艺术力量创作《费加罗的婚礼》,舞美、服装、道具也全是自制,“这样的一个形式便于推广,能让更多的观众去了解西洋经典歌剧。希望琴台音乐厅以后有更多这样的尝试。”
记者许魏巍摄
(武汉晚报)