“指示牌错漏”见报 武昌区:立即整改
2018-09-06 07:19:00 来源:汉网-武汉晚报

武汉晚报讯(记者姚传龙)道路指示牌汉字为“双柏后街”,但英文标注则为“ShuangbaiqianSt”(即“双柏前街”)。9月5日,本报以《城市指示牌错漏频出》为题报道此事。对此,武昌区城管委相关负责人表示,将立刻对错误路牌实施整改。

“路牌是由市城管委移交到区城管委的,接收后,未能及时发现问题。”武昌区城管委相关负责人表示,接到反馈后,他们即对路牌进行修改。而就兴国南路与西岭路两个名字的指示牌出现在同一道路上的问题,经武昌区城管委查询,道路命名主管部门为这条道路的准确命名为兴国南路(西岭路),因此出现两个名字。

“对于问题指示牌,欢迎市民向我们反映,一经核实,立刻修改。”城管委负责人说。

报道见报后,10余市民纷纷致电反映城市指示牌错误。主要有:一是地名错误。硚口区解放大道太平洋人行天桥附近的交通指示牌上写着“新河后街”,而在硚口辖区内仅有“新合后街”。经硚口区交通大队相关负责人向街道、派出所核实,认定指示牌有误;二是英文或拼音的拼写错误。在胭脂路旁有一条小巷,巷名为履坦巷,在路牌下方的英文标注上,履坦被标注为“Lutan”;三是地名变但指示牌未更换。有读者反映,在汉阳区麒麟路上,还有“罗七南路”的指示牌,但“罗七南路”早已更名“麒麟路”。

【链接】

市民建议增设校对机制

指示牌虽小,但是体现城市精细化管理水平。如何避免类似问题的再次出现。对此有市民建议,加入校对机制。“建议指示牌管理部门增设指示牌校对工作部门,设置人员进行检查。”市民同时建议,一般指示牌都是相关职能部门外包给其他公司制作,因此,建议在外包合同中增设条款,一旦出现错误,重新制作和修改的费用需要明确。

目前,记者向有错误的指示牌单位反映问题和市民建议,城管、交通等部门表示将修改错误,对市民建议进行调研。

(姚传龙)

(武汉晚报)

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉