三分钟学会(きっと 必ずぜひ)的用法与区别
2015-03-02 12:30:52 来源:日语学习

三分钟学会(きっと? 必ず?ぜひ)的用法与区别

2015-02-28 村长?? 日语学习 日语学习
日语学习 \

riyuxuexi

一个专注语言学习与研究的平台,致力于帮助中国青年深度了解日本文化、时尚、艺术和旅行,从而达到互通有无,知彼知己,共学共进的初衷。同时每天分享日语考级、留学、考研等知识,和17万人一起学习,欢迎订阅!(本号为@日语学习村长唯一帐号,谨防假冒)

  • 「きっと」

  • 「必ず(かならず)」

  • 「是非(ぜひ)」


以上三者都是 「一定」 的意思,但是具体该如何使用呢?


参考答案


「きっと」

此为「相信一定...」之意,具有一定程度推测的意思,后面常跟上「でしょう」「だろう」「と思う」等表示推测的句尾,通常用于表示他人动作,后面只能接肯定句。例:

? 彼はきっと来るでしょう。

(相信他一定会来)

? 私はきっと来るでしょう。

(相信我一定会来) 不自然

? あなたならきっと大丈夫!

? あなたならきっと大丈夫でしょう!(你一定没问题!)


少部分情况可以用于表示自己的动作:

私ならきっとできる!

(相信我一定办得到! )

俺の出番はきっと来る!

( 相信一定有我登场的机会! )

.

「必ず(かならず)」

「绝对,必定」的意思,语气较为武断,没有任何犹豫和推测之意,可以同时用来形容自己和他人。例:

? 彼は必ず来る!

(他绝对回来的)

? 私たちは必ず胜つ!

(我们绝对会获胜)

? 明日までに必ず企画を出す!

(明天之前绝对会交出企划书)

「是非(ぜひ)」

是「无论如何都..」的意思,带有强烈的个人愿望,通常只能用来表示自己的希望和用于邀请他人。常用在正式场合中。

常和「~たい」「~ください」连用 例:

? 是非お会いしたいです。

(无论如何都想见你一面)

? 何か协力できることがあったら、是非言ってください。(有我可以帮忙的事,请一定要告诉我)

? 明日、是非来て下さい!

(明天无论如何都要来)


日语学习根据音速等网络编辑整理


@日语学习(ID: riyuxuexi)是专注日语学习和文化研究的平台,超20万人订阅。点顶部日语学习可关注。

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉