从华语版《深夜食堂》看中国电视剧式“拿来主义”
2016-03-31 18:38:05 来源:汉网

鲁迅先生在国力衰微时鼓励国人“拿来”国外的东西,同时强调“勇猛、有辨别”;而当下中国的电视剧市场只要看见国外好的、流行的就通通拿来,勇猛的气势是有,辨别的能力却几乎沦丧。

从最近的华语版《深夜食堂》《太阳的后裔》回溯至再早些翻拍《天国的阶梯》的《像风一样离去》以及《一起来看流星雨》等剧,中国电视剧翻拍国外经典已有段历史。而比起以往至少会对人物设定、情节、背景做些本土化修改,最近华语版《深夜食堂》甚至直接把人家的服装、场景布置就连片名字体都照搬过来。

《深夜食堂》是根据同名漫画改编的日本治愈神剧,通过每集一个关于料理的故事,体现人生百味,被称为“最有人情味的日剧”。该剧从人物造型、料理风格、情节发展都极具日本本土特色。而从最新曝光的蔡岳勋执导的华语版《深夜食堂》定妆照来看,简易和服、日式餐馆装修风格这样简单粗暴的嫁接方式让人啼笑皆非。

对于国外优秀、经典的东西我们拿来借鉴、学习是好事,但决不是罔顾中国特色及其话语环境,一味照搬。中国可以拍“深夜食堂”,能借鉴的是日版通过食物、通过餐馆老板与食客的交流展现人生酸甜苦辣这样的核心内容,至于餐馆可以是中国式茶社、饺子馆,老板穿件T-恤都成。

同时值得人警惕的是中国电视剧式“拿来主义”背后是急功近利的心态。为了用最少的时间、精力、成本,中国电视剧人将目光投向海外经典电视剧。只需要在原作基础上稍作修改,就能翻拍,还能迅速博得观众市场,这样简单直接的获益方式让中国电视剧市场尝尽甜头。但也正是这样的模式让中国近些年来鲜有经典作品诞生。

李克强总理在今年的政府工作报告中指出:“2016年的重要工作之一,就是鼓励企业培育精益求精的工匠精神。”其实中国的电视剧文化产业也亟需工匠精神的培育。风靡亚洲的 《后宫甄嬛传》后期制作耗时近10个月,以刘欢为首的配乐团队,仅制作片头片尾曲目就耗费4个多月。正是该团队精益求精的工匠精神促使《后宫甄嬛传》收视高、口碑好,被奉为经典。(陶佳佳)

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉