杨幂、黄轩领衔主演的《亲爱的翻译官》即将迎来大结局,该剧改编自缪娟的原创小说《翻译官》。昨天,缪娟接受武汉晚报记者采访,在她看来,虽然电视剧改编与小说内容相差挺大,但是她觉得杨幂和黄轩演得还行,探班时两位演员认真的工作态度打动了她。
看过剧的“原著粉”大多表示,小说《翻译官》远比电视剧好看。缪娟说,电视剧改编与原著小说的内容相差比较大,面对观众对这部剧的一些批评,缪娟表示:“我觉得还行。这两个演员的演技、长相可能大家见仁见智,但是我很欣赏他们的,是工作态度。这也是我在做翻译工作时对自己的要求,我认为最重要的是工作态度。”
《翻译官》是缪娟最负盛名的代表作。小说在2006年首次出版以来便收获很多好评,有读者认为:“这本小说,第一遍看的是爱情,但在读第二遍、第三遍的时候,打动人心的是梦想。”
而作者缪娟的奋斗故事,也跟书中的乔菲一样励志。电视剧《翻译官》里,杨幂饰演的乔菲是个平凡女孩,但却有着一股韧劲,立志成为一名出色的同传翻译。而现实中,缪娟就是个顶尖的法语翻译,还为法国总理当过翻译。缪娟说:“乔菲的性格比较像我,比较坚强,但没有电视剧里那么强势。”
几年前缪娟嫁到了法国,现在阿尔卑斯小城勤奋地书写青春。她对立志成为优秀翻译人才的读者,说出自己的建议:“要有耐心去发掘自己的天赋,这样你才能够做到顶尖翻译。一个单词,一次记不住,你反复去背。不要着急,要学会吃苦,要有耐心,反复去研究它。这算是诀窍。”
记者李琦